Перейти к содержанию

Вводный практический курс украинского языка/Урок 6

Материал из Викиверситета

Текст 1

[править]

Из статьи о цвете в украинской википедии (с упоминанием всех основных цветов):

«Основні» кольори

Вперше неперервний спектр на сім кольорів розбив Ісаак Ньютон. Це розбиття умовне і багато в чому випадкове. Швидше за все, Ньютон знаходився під впливом європейської нумерології і ґрунтувався на аналогії з сімома нотами в октаві (також на той час було відомо лише 7 планет сонячної системи). Опубліковані у книзі «Optics» (1704), мовою оригіналу ці кольори мали такі назви — red, orange, yellow, green, blue, indigo та violet. В українській термінології основними кольорами спектру називають червоний, оранжевий, жовтий, зелений, блакитний, синій та фіолетовий. Втім проблема відповідності кольорів в українській та англійській термінології ускладнюється тим, що сучасна англійська мова не розрізняє блакитного і синього кольорів, і обидва позначає кольором blue.

«Додаткові» кольори

Поняття «додатковий колір» було введено за аналогією з «основним кольором». Було встановлено, що оптичне змішання деяких пар кольорів може давати відчуття білого кольору. Так, до тріади основних кольорів Червоний —Зелений —Синій додатковими є Голубий —Пурпурний —Жовтий-кольори. На колірному колі ці кольори розташовуються опозиційно, отже, кольори обох тріад чергуються. У поліграфічній практиці використовують різні набори «основних кольорів».

Новые слова

[править]

кольор - цвет

умовне - условно

випадкове - случайно

швидше за все - скорей всего

ґрунтувався - обосновывался

лише - только

червоний - красный

блакитний - голубой

відповідності - соответствия

сучасна - современная

додатковий - дополнительный

змішання - смешивание

відчуття - ощущение

використовують - используют

Текст 2

[править]

Два кольори, автор Павличко Дмитро

Исполнение на сервисе видеохостинга «YouTube»

Як я малим збирався навесні
Піти у світ незнаними шляхами,
Сорочку мати вишила мені
Червоними і чорними нитками.
Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотні, в душі моїй оба,
Два кольори мої, два кольори:
Червоне - то любов, а чорне - то журба.
Мене водило в безвісті життя,
Та я вертався на свої пороги,
Переплелись, як мамине шиття,
Мої сумні і радісні дороги.
Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотні, в душі моїй оба,
Два кольори мої, два кольори:
Червоне - то любов, а чорне - то журба.
Мені війнула в очі сивина,
Та я нічого не везу додому,
Лиш горточок старого полотна
І вишите моє життя на ньому.
Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотні, в душі моїй оба,
Два кольори мої, два кольори:
Червоне - то любов, а чорне - то журба.

Новые слова

[править]

шляхами - путями, хотя есть также и дорога

журба - печаль, от журитися "печалиться"

сумні - печальные

війнула - повеяла

горточок - бугорок

життя - жизнь, в украинском среднего рода