Вводный практический курс украинского языка/Урок 6
Текст 1
[править]Из статьи о цвете в украинской википедии (с упоминанием всех основных цветов):
«Основні» кольори
Вперше неперервний спектр на сім кольорів розбив Ісаак Ньютон. Це розбиття умовне і багато в чому випадкове. Швидше за все, Ньютон знаходився під впливом європейської нумерології і ґрунтувався на аналогії з сімома нотами в октаві (також на той час було відомо лише 7 планет сонячної системи). Опубліковані у книзі «Optics» (1704), мовою оригіналу ці кольори мали такі назви — red, orange, yellow, green, blue, indigo та violet. В українській термінології основними кольорами спектру називають червоний, оранжевий, жовтий, зелений, блакитний, синій та фіолетовий. Втім проблема відповідності кольорів в українській та англійській термінології ускладнюється тим, що сучасна англійська мова не розрізняє блакитного і синього кольорів, і обидва позначає кольором blue.
«Додаткові» кольори
Поняття «додатковий колір» було введено за аналогією з «основним кольором». Було встановлено, що оптичне змішання деяких пар кольорів може давати відчуття білого кольору. Так, до тріади основних кольорів Червоний —Зелений —Синій додатковими є Голубий —Пурпурний —Жовтий-кольори. На колірному колі ці кольори розташовуються опозиційно, отже, кольори обох тріад чергуються. У поліграфічній практиці використовують різні набори «основних кольорів».
Новые слова
[править]кольор - цвет
умовне - условно
випадкове - случайно
швидше за все - скорей всего
ґрунтувався - обосновывался
лише - только
червоний - красный
блакитний - голубой
відповідності - соответствия
сучасна - современная
додатковий - дополнительный
змішання - смешивание
відчуття - ощущение
використовують - используют
Текст 2
[править]Два кольори, автор Павличко Дмитро
Исполнение на сервисе видеохостинга «YouTube»
- Як я малим збирався навесні
- Піти у світ незнаними шляхами,
- Сорочку мати вишила мені
- Червоними і чорними нитками.
- Два кольори мої, два кольори,
- Оба на полотні, в душі моїй оба,
- Два кольори мої, два кольори:
- Червоне - то любов, а чорне - то журба.
- Мене водило в безвісті життя,
- Та я вертався на свої пороги,
- Переплелись, як мамине шиття,
- Мої сумні і радісні дороги.
- Два кольори мої, два кольори,
- Оба на полотні, в душі моїй оба,
- Два кольори мої, два кольори:
- Червоне - то любов, а чорне - то журба.
- Мені війнула в очі сивина,
- Та я нічого не везу додому,
- Лиш горточок старого полотна
- І вишите моє життя на ньому.
- Два кольори мої, два кольори,
- Оба на полотні, в душі моїй оба,
- Два кольори мої, два кольори:
- Червоне - то любов, а чорне - то журба.
Новые слова
[править]шляхами - путями, хотя есть также и дорога
журба - печаль, от журитися "печалиться"
сумні - печальные
війнула - повеяла
горточок - бугорок
життя - жизнь, в украинском среднего рода