Обсуждение:Институт иностранных языков
Добавить темуНе совсем понятно, зачем создавать отдельный факультет иностранных языков и дублировать информацию, которая уже есть в рамках факультета лингвистики? — Эта реплика добавлена участником Kirgintseva (о · в)
- Скопирую сюда часть моего письма к NSA, возможно кто-то ответит еще
Относительно иняза и лингвистики ... это наверное единственная сфера, где мои знания стремятся к нулю ... поэтому поясните мне вначале - в каких отношениях состоят Иностранные Языки и Лингвистика ... они явно как-то пересекаются, но что не изучается Лингвистами в отношении языков ? И что такое изучают на факультетах иностранных языков, что совершенно не интересно Лингвистам ?
если вы это поясните, я смогу посоветовать как это лучше организовать.
S.J. 12:38, 1 марта 2010 (UTC)
- Факультет иностранных языков занимается формированием языковых компетенций.
- Факультет лингвистики - преподаванием лингвистики. (Лингвистика != иностранные языки) — Эта реплика добавлена участником Томми Нёрд (о · в)
w:Лингвистика - наука, изучающая языки. Это наука о естественном человеческом языке вообще и о всех языках мира как индивидуальных его представителях.
- Пока разницы между этим и туманной фразой "формированием языковых компетенций" не вижу. S.J. 15:08, 1 марта 2010 (UTC)
- Лингвистика - это наука, изучающая естественные языки, в том числе и иностранные. Выпускник факультета иностранных языков обычно имеет квалификацию "Лингвист" (обычно лингвист-преподаватель или лингвист-переводчик). То есть иностранный язык - это один из объектов изучения лингвистики. Kirgintseva 15:46, 2 марта 2010 (UTC)
Разделение на кафедры
[править]- Вот мое предложение как правильно разделять. Факультет иностранных языков - состоит из кафедр английского/испанского/русского/кавказского/китайского ... Факультет лингвистики состоит из кафедр Теоретической лингвистики (Морфология/Синтаксис/Семантика)/ Когнитивной лингвистика/Антропологической лингвистики/Компьютерной лингвистики/Эволюционной лингвистики. Соответственно все вопросы обучения языкам - относятся к факультету иностранного языка. Факультет же лингвистики НЕ занимается частными языками, а формирует науку об общих законах строения и функционирования человеческого языка. S.J. 20:30, 2 марта 2010 (UTC)
- В частности курс Особенности деловой переписки (англ. яз.) относится сугубо к факультету иностранных языков и не имеет ни какого отношения к факультету лингвистики. S.J. 20:31, 2 марта 2010 (UTC)
- Вроде разделил, по мне получилось очень даже логично. S.J. 21:25, 2 марта 2010 (UTC)
- А мне кажется совсем НЕ логично. Как я уже писала выше, иностранные языки - объект изучения лингвистики. То есть лингвистика и иностранные языки соотносятся как целое и часть соответственно. И выделять отдельно факультет иностранных языков, имхо, нет никакого смысла. Например, в Московском государственном лингвистическом университете помимо прочих есть Институт иностранных языков [1], в составе Пятигорского государственного лингвистического университета есть, например, Институт германских языков, международного маркетинга и инноватики [2]Как будет по-Вашему называться выпускник факультета иностранных языков? Кстати, понятия "языковая компетенция" и "лингвистическая компетенция" - это синонимы. А "кавказского языка" не существует.Kirgintseva 17:53, 3 марта 2010 (UTC)
- ИМХО, назначение факультета иностранных языков - учить языкам (формировать навыки). Назначение факультета лингвистики - учить науке о языках.
- P.S. У географии и экологии - объект изучения один. У антропологии и медицины - тоже. У кулинарии и анатомии - тоже. — Эта реплика добавлена участником Томми Нёрд (о · в)
- Меня опередили, но все же. На мой взгляд, лингвистика - это теория, иностранные языки - практика. То есть цель первой - научить пониманию структуры и основополагающих принципов, а второй - научить общаться. И да, иметь три факультета очень близкой тематики по крайней мере не выгодно. --Airin 18:43, 3 марта 2010 (UTC)
- Томми Нёрд и Airin - согласным ли Вы с тем разделением которое я осуществил ? Судя по вашим фразам - согласны, но я уже боюсь запутаться. S.J. 19:07, 3 марта 2010 (UTC)
- Kirgintseva - правильно ли я понимаю, что вы предлагаете упразднить факультет иностранных языков, оставив лишь кафедры частных языков (английского/японского и т.д.) подчинив их факультету Лингвистики ? S.J. 19:13, 3 марта 2010 (UTC)
- Согласно Викиверситет:Структура Викиверситета, возможно стоит Факультет Иностранного языка переименовать в Институт.
В Викиверситете приветствуется создание «Институтов» - направленных на профессиональное образование, а также организация групп по интересам в которых знания передаются не формальным, не традиционно академическим образом. В таких «Институтах» не обязательно требование соблюдения научности, если соответствующие курсы и дискуссии удовлетворяют требованиям получения знаний и научной этики.
для формирования «Факультета» обязательна образовавшиеся в реальности, признанная научным сообществом наука
т.е. Лингвистика - такая наука есть - значит Факультет. Иностранные языки - такой науки нет - значит Институт, т.е. проф. образование. Тогда Факультет может контролировать данный институт, но кафедры английского/японского - это кафедры института, а не факультета. Таким образом, разделятся и все курсы: те которые имеют отношения к научности - прошу на факультет лингвистики, а для обучения языкам - в институт иностранных языков. Итак нужно лишь переименовать, и компромисс между нами будет достигнут и будет максимально удовлетворять правилу Викиверситет:Структура Викиверситета. S.J. 19:22, 3 марта 2010 (UTC)
- Хорошая идея. Томми Нёрд 19:43, 3 марта 2010 (UTC)
- пока я писал замечания по высказыванию Томми Нёрда, произошла очередная перестройка. Чем перестройки заканчиваются мы уже проходили. Кроме того, вижу, что процесс идет как-то однобоко. Напор и натиск и все к чертям. Поэтому думаю что мои замечания не потеряли актуальности:
- если вы с кем-то ведете разговоры - надо представляться
- Объект изучения географии — законы и закономерности размещения и взаимодействия компонентов географической среды и их сочетаний на разных уровнях.w:Георграфия....
- Эколо́гия (от греч. οικος — дом, жилище, хозяйство, обиталище, местообитание, родина и λόγος — понятие, учение, наука) — наука, изучающая взаимоотношения живой и неживой природы.
- Антрополо́гия (греч. άνθρωπος — человек; др.-греч. λόγος — мысль, причина) — комплекс дисциплин, занимающихся изучением человека и человеческого общества. Традиционно выделяют физическую антропологию, основной предмет которой составляют человек как биологический вид и его ближайшие родственники — современные и ископаемые человекообразные приматы.... w:Антропология
- Медици́на — область научной и практической деятельности по исследованию нормальных и патологических процессов в организме человека, различных заболеваний и патологических состояний, по сохранению и укреплению здоровья людей.w:Медицина
- Про кулинарию и анатомию продолжать не буду или надо?
- Следуя вашей "логике" например в Пятигорском лингвистическом университете готовят специалистов по загадочной "науке о языках", а не специалистов по теория и методика преподавания иностранных языков и культур с квалификацией "Лингвист, преподаватель" и специалистов по переводу и переводоведению с квалификацией "Лингвист, переводчик" с сформированными, как вы говорите, соответствующими навыками. см. w:Лингвист. И в конце концов загляните в w:Категория:Лингвистические учебные заведения
- Томми Нерд. Не пугайте народ своими "компетенциями"--NSA52 19:56, 3 марта 2010 (UTC)
- Это - предметы изучения. Разницу погуглите сами. Томми Нёрд 20:05, 3 марта 2010 (UTC)
- Но, кажется теперь мы нашли приемлемый компромисс. Или теперь Вы (NSA52) возражаете ? Теперь, все учтено - Факультет лингвистики - открыл и контролирует институт иностранных языков с соответствующими кафедрами. Достаточно точно разделились и задача обучения языкам и научное лингвистическое сравнение языков и их общих принципов. Давайте не отвлекаться на частные споры, решаем один конкретный вопрос - и вроде бы уже решили !? S.J. 20:07, 3 марта 2010 (UTC)
- Пока не вижу - как факультет лингвистики открыл и контролирует институт? Пока ни каждый сам по себе. Кроме того мы не спросили мнения основного специалиста имеющего соответствующую подготовку и квалификацию в этой области - участника Kirgintsev-у. Надо разобраться и не спешить. Завтра отвечу конкретно.--NSA52 20:18, 3 марта 2010 (UTC)
- На факультете лингвистики я написал "Здесь человеческий язык изучается с научной точки зрения, изучаются общие законы его строения и функционирования. Для изучения частных языков при нашем факультете организован институт иностранных языков.". Если желаете можно это сделать еще как то более явно. P.S. Формально Вы NSA52 представитель факультета лингвистики - и последнее слово (при прочих равных аргументах) - за вами. Но помешать отделению кафедр и институтов вы, кстати не можете. S.J. 20:25, 3 марта 2010 (UTC)
- Томми Нёрд, надо быть последовательным: Вы одно и то же называете то объектом, то предметом. NSA52 совершенно чётко указал Вам, что Вы не правы. А Вы в ответ лишь огрызаетесь. И, кстати, давайте общаться по-русски (слова "погуглите" и "реквестирую" пока не входят в состав лексики русского языка), а то, я смотрю, Вы мастер ввернуть такие словечки дабы прослыть умным. Но за красивыми словами не всегда скрывается глубокий смысл.
Теоретически да - я за упразднение факультета иностранных языков и оставление кафедр частных языков (английского/японского и т.д.), подчинённых факультету Лингвистики. Но, насколько я понимаю, вы уже приняли решение и пусть будет так как есть. В конце концов, это не так принципиально. Я лишь за то, чтобы принимать решения лишь всесторонне разобравшись в проблеме.Kirgintseva 17:48, 4 марта 2010 (UTC)
Вопрос-дополнение к предыдущей теме
[править]Проблему, обсуждаемую выше, о разделении факультетов лингвистики и иностранных языков я понял, и разницу между ними вроде сообразил. Но всё равно у меня вопрос возник. Вот хочу лучше изучить грамматику, в частности орфографию, русского языка. У меня даже есть конкретные вопросы по грамматике, ответы на которые я хотел бы найти. Куда же мне теперь примкнуть: к лингвистам или в ин.яз пойти? - Prospector 20:01, 29 октября 2011 (UTC)
Выруский язык
[править]Объясните, почему из списка упорно удаляется выруский. Да, это эстонский диалект, но он сильно отличается от эстонского. Андера 20:29, 12 января 2013 (UTC)
- Я понимаю, что грань между языком и диалектом расплывчата, особенно в балтийском регионе, где в разное время топтались то балты, то славяне, то германцы, то финно-угорские народы. Тем не менее, диалект — предмет рассмотрения диалектологии. Я бы мог вписать сюда не менее пятидесяти западногерманских диалектов, которые очень не похожи на немецкий или нидерландский, и ещё около двухсот диалектов более-менее похожих на эти языки. Если вы хотите рассматривать диалект с точки зрения его языковых свойств, отличий от собственно эстонского, то, скорее всего, нужно делать это в отдельном разделе, в рамках диалектологии. Если же вы можете этому диалекту обучить так же, как другим полноценным языкам, то верните его в список. Я просто думал, что кто-то записал его туда без всякой цели с ним работать. Александр Миха́ленко (обс.•план.) 03:52, 13 января 2013 (UTC)
- Пока времени действительно нет. Но быть может чуть попозже. Андера 22:45, 25 января 2013 (UTC)
Возврат к теме "Разделение на кафедры"
[править]- Сейчас народу стало ещё меньше, чем в 2010 году, насколько я понимаю, поэтому обсуждать тут уже не имеет смысла что-то. Но своё мнение непрофессионального лингвиста я всё же выражу. Я согласен с разделением факультета лингвистики и институтом полностью. Аргументы те же, что уже прозвучали. Но не было названо ещё одного очень важного момента: ведь помимо общего языкознания существует ещё и чстное. Можно изучать язык для того, чтобы на нём говорить, а можно тот же самый язык рассматривать как язык в его лингвистическом понимании: по структуре (фонетика и фонология, морфология, лекскикология, синтаксис), по культурно-историческим аспектам его функционирования (литературоведение, история) или в социолингвистическом плане (диалектология, варианты языка, статистика). Стало быть, конкретный язык, изучающийся в институте (например, немецкий) может рассматриваться и в факультете. Разбивать одну кафедру "Немецкий язык" на две (теория и практика) или больше (литературоведение НЯ, диалектология НЯ, структура НЯ и т. д.) частей, чтобы одна из них пошла в институт, а другая на кафедру, не имеет смысла, так как эти вопросы изучаются в тесной взаимосвязи, а единственное, что их отличает, - ракурс, с которого их рассматривают. Один текст, например "Песнь о Нибелунгах" может быть рассмотрен с точки зрения культурной (как памятник средневековой немецкой литературы), литературной (поэтика, ритм, слог), исторической (древне- и средневерхненемецкие памятники, в отличие от средненижнефранкских или нововерхненемецких), орфографической (не до конца сформировавшаяся письменность той поры представляет особый интерес), диалектологической (язык каждого автора уникален в зависимости от его происхождения) и далее. И если вдруг придётся рассмотреть что-то подобное в рамках одной темы, то опять возникнут путаницы, что и куда относить. Поэтому, я предлагаю установить двойное подчинение материала кафедр частных языков. Это никак не меняет структуры Викиверситета, не требует переименований и разделений. Достаточно просто отражать всё (да простят меня бухгалтеры) "двойной записью" на факультете и в институте. При этом не придётся прыгать с факультета на институт: всё в одном месте. --Александр Миха́ленко (обс.•план.) 07:16, 13 января 2013 (UTC)
- И ещё у меня есть предложение отдельно рассмотреть вопрос с диалектами. Ведь диалект также можно рассматривать как часть языка с диалектологической точки зрения и как полноценный предмет изучения. В Германии, например, есть курсы нижненемецкого языка (диалекта), баварского, швабского и др. Их можно выводить как и языки отдельно (от самих языков) в тех случаях, если мы пишем материал для изучения и слитно, если даём характеристику диалекту в рамках, скажем, ареальной лингвистики или диалектологии частного языка. --Александр Миха́ленко (обс.•план.) 07:16, 13 января 2013 (UTC)