Перейти к содержанию

Финский язык/Правила чтения в финском языке

Материал из Викиверситета

Финская фонетика довольно специфична для русского уха, поэтому описание звуков будет достаточно приблизительным. Но это не мешает пониманию в обычной речи: финский акцент усваивается только при практике.

Алфавит финского языка построен на основе латинского алфавита, но есть две дополнительные буквы: Ää и Öö.

ГЛАСНЫЕ

a звук похож на русский «а», но более глубокий, с большей артикуляцией.

е похож на русский «э», но ближе к европейскому [e], без смягчения. Не произносите как русское «е» [йэ]!

i похож на русский «и», но уголки губ при произнесении сильно растянуты, звук более глубокий

o похож на русский «о», но произносится с большей артикуляцией. Важно запомнить, что в финском языке буквы читаются так, как они пишутся, в отличие от русского языка, где безударная «о» звучит как «а»!

u похож на русский «у», но более глубокий

y аналога в русском языке нет, похож на звук французский u в слое sur. Если сравнивать с русским, то ближе всего будет «ю» в середине слова после согласной: Людмила.

ä аналога в русском языке нет. Есть некоторое сходство с широким английским a в слове cat [kæt]. Можно сравнить с русским я в середине слова после согласной: вязь.

ö аналога в русском языке нет, похож на немецкий ö в слове öften. Можно сравнить с русским ё в середине слова после согласной: овёс.

Гласные a, e, o, u – гласные заднего ряда, y, ä, ö – переднего ряда, e, i – нейтральные. Важно помнить, что в одном слове присутствуют либо гласные переднего ряда, либо заднего (если это не сложносоставное слово, состоящее из нескольких корней: syyskuu, kirjahylly, yliopisto). Нейтральные гласные на то и нейтральные, чтобы сочетаться как с переднеязычными, так и заднеязычными гласными. Это важно помнить при присоединении суффиксов и окончаний. Правда, есть и исключения в заимствованных словах: olympialaiset, analyysi, symboli.

Еще одно важное правило: УДАРЕНИЕ в финском языке всегда падает на первый слог. Если слово сложносоставное, состоящее из нескольких корней, то во втором, третьем и т.д. корнях на первом слоге будет стоять второстепенное ударение. При этом, в отличие от русского языка, ударная гласная не удлиняется. Долгие гласные (aa, ii и другие) не перетягивают на себя ударение, хотя для русскоязычного носителя могут показаться ударными.

Дифтонги – это сочетания двух гласных, обе из которых произносятся, но первая, как правило, звучит чуть дольше. При слогообразовании дифтонг образует один слог. Это нужно помнить при делении слова на слоги, т.к. есть в финском языке сочетания гласных, которые не образуют дифтонг, соответственно, гласные в таких сочетаниях будут образовывать два слога. В финском языке есть следующие дифтонги (разделение по второму гласному): ai, au, äy, ie, ei, eu, öy, yö, oi, ou, uo, ui, iu, yi, äi, öi.

СОГЛАСНЫЕ

b похож на русский звук «б».

с может читаться как [s] или [k], встречается в заимствованных словах

d похож на русский звук «д». Если Вы учили английский или немецкий язык, то предостерегаем Вас произносить финский d аналогично английскому или немецкому d.

f похож на русский звук «ф»

g похож на русский звук «г»

h похож на русский звук «х». В отличие от европейского, финский h произносится ближе к русскому «х», без придыхания, достаточно отчетливо.

j похож на русский «й»

k похож на русский звук «к». Произносится без придыхания, отчетливо.

l похож на русский звук «л», но более мягкий, ближе к европейскому l.

m похож на русский звук «м»

n похож на русский «н», слегка носовой

p похож на русский «п». Произносится четко, без придыхания.

q похож на русский «к», встречается в заимствованных словах

r похож на русский «р», но произносится с бОльшим усилием, очень отчетливо.

s похож на русский «с», но нечто среднее между «с» и «щ», произносится с некоторым шипением.

t похож на русский «т». Произносить финский t следует аналогично t в английском или немецком языках.

v похож на русский «в»

w похож на русский «в», встречается в заимствованных словах

x произносится как [ks], встречается в заимствованных словах

z похож на русский «з», встречается в заимствованных словах

Важно помнить, что в финском языке согласный перед гласной не смягчается, что характерно и для других европейских языков.

Большая часть согласных в финском языке имеет пару в виде удвоенной согласной.