Интенсивный курс немецкого языка (по программе «Полиглот»)/Урок 12
Все самые важные особенности употребления глаголов мы рассмотрели ещё в самом начале курса. Мы рассматривали временны́е формы глагола при утверждении, отрицании и вопросе. В конце урока 7 была приведена таблица изменения форм глагола по временам в разных типах предложения. Но есть ещё несколько важных нюансов, которые мы не рассматривали. Как известно, помимо времени существуют такие категории как наклонение и залог. Также существуют различные группы глаголов, объединённые общими функциями, значениями. Одну из таких групп мы рассмотрим в данном уроке.
Возвратные глаголы
[править]Во многих европейских языках есть так называемые возвратные глаголы. В русском языке это глаголы, оканчивающиеся на «-ся»: «мыться», «пугаться», «пытаться», «смеяться» и т. д. Эта частица показывает, что субъект действует «на самого себя». В чешском языке, например, возвратные глаголы имеют похожую частицу se: řadit se, rodit se, vypínat se. Подобное можно встретить также и в польском языке, где используется местоимение się. В английском языке всё немного иначе. Там мы встречаем слова myself, yourself, himself и т. д. Они стоят при глаголе и также указывают, на кого направлено действие. В немецком языке для этих целей используется возвратное местоимение sich, которое означает «себя». В этом отношении немецкий язык ближе к славянским языкам, чем к родственному английскому.
Возвратные глаголы в инфинитиве выглядят однотипно: sich waschen «мыться», sich beeilen «торопиться», sich rasieren «бриться» и т. д. Такие глаголы могут употребляться и без возвратного местоимения, но при этом они будут утрачивать свой «возвратный» смысл. Есть глаголы, которые являются возвратными в немецком, но на русский переводятся как самые обычные, невозвратные. Например: sich erinnern «вспоминать», sich langweilen «скучать» и др. В русском языке также есть возвратные глаголы, которые в немецком не являются возвратными: studieren «учиться», feiern «вселиться». Такие глаголы в немецком и русском не всегда совпадают.
Общая схема спряжения возвратных глаголов выглядит следующим образом. Обратите внимание на то, как изменяется местоимение sich. Спряжение глагола остаётся стандартным.
Личное местоимение | Форма глагола | Перевод |
---|---|---|
ich | washe mich | я моюсь |
du | wäshst dich | ты моешься |
er/sie/es | wäsht sich | он/она/оно моется |
wir | washen uns | мы моемся |
ihr | washt euch | вы моетесь |
sie/Sie | washen sich | они моются |
Местоимение sich изменяется как обычное местоимение винительного падежа, причём 3 л. ед. и мн. ч. (а также вежливая форма) совпадают. Проспрягайте аналогичным образом глаголы sich ändern «измениться», sich interessieren «интересоваться», sich verlieben «влюбляться», sich befinden «находиться», sich treffen «встречаться».
С возвратными местоимениями следует быть осторожным, так как они всегда имеют определённое место в предложении. А поскольку видов предложений много, то можно выделить различные варианты его употребления. В простом повествовательном предложении возвратное местоимение употребляется сразу после глагола. В случае с обратным порядком слов в простом предложении возвратное местоимение употребляется после глагола в личной форме, если подлежащее выражено существительным, и после личного местоимения, если подлежащее выражено этим местоимением. Например:
- Ich wasche mich jeden Morgen «Я моюсь каждый день»
- Wir beeilen uns sehr «Мы очень торопимся»
- Morgen wäscht sich Tolja nicht «Завтра Толя не моется»
- Heute beeile ich mich nicht «Сегодня я не тороплюсь»
В предложениях, где есть два глагола, один из которых в инфинитиве, а также в будущем и разговорном прошедшем времени возвратное местоимение ставится после изменяемой формы глагола, подчиняясь, можно сказать, тем же правилам. В придаточных предложениях, где глагол уходит в конец предложения, возвратное местоимение стоит после подлежащего.
- Ich will mich in jemanden verlieben «Я хочу в кого-нибудь влюбиться»
- Ich habe mich am Morgen gewaschen «Я мылся утром»
- Ich werde mich waschen «Я буду мыться»
- Ich will, dass du dich beeilst «Я хочу, чтобы ты поторопился»
Существуют и так называемые возвратно-переходные глаголы. Если возвратные глаголы обозначают действие, направленное на себя («умываться», «находиться»), то возвратно-переходные глаголы обозначают действие «для себя» или «себе»: kaufen «купить себе», vorstellen «представить себе», kämmen «причесать себе» и т. д. Они употребляются с местоимениями дательного падежа. В 3 л. ед. и мн. ч. остаётся sich.
- Sie kämmt sich ihre Haare jeden Tag «Она причёсывает (себе) волосы каждый день»
- Du kaufst dir Magazine «Ты покупаешь (себе) журналы»
- Ich stelle mir meine Zukunft vor «Я представляю (себе) своё будущее»
Иногда возвратные глаголы могут быть одновременно возвратно-переходными. Например, глагол sich vorstellen, который выше представлен как возвратно-переходный, может быть и возвратным. В этом качестве он имеет значение «представиться».
- Darf ich mich vorstellen? «Могу я представиться?»
- Ich kann es mir nicht vorstellen «Я не могу себе этого представить»
Переведите на немецкий язык:
Я просыпаюсь и моюсь утром.
Ты не должен мыться каждое утро.
Могу я представить тебе моего друга?
Я не могу себе это представить.
Поторопись! Или мы уйдём без тебя.
Я хотел купить себе новый компьютер.
Карла знает, что ты купил себе гитару?
Моя мама говорит, что я должен мыться каждый день.
Сослагательное наклонение
[править]Автор: Александр Михаленко
Предыдущий урок: Урок 11 |
Урок 12 (тест к уроку) |
Следующий урок: Урок 13 |